As you know, a few months ago, when I left my day job, I mentioned my intention of offering my services and translating other authors’ work. Jordi Díez, who had already translated one of his books (The Pendulum of God, I included it in one of my posts on new books a while back) to English decided he’d like to have his first book, the wonderful ‘La Virgen del Sol’ translated to English too.
As I told Jordi, the experience was always interesting (I got to know much more about the Inca period and civilization than I had ever known), challenging at times, and emotional (it’s not easy to translate when you’re crying with the turmoil and events the characters live through).
I have tried to do the best job I could but all the merit remains with the author. I won’t try…
View original post 900 more words